〜ながら、〜
日文的『ながら』的意思是表示同時進行,中文的『(一)邊~,(一)邊~』
連接方法是動詞ます形(去ます)+ながら
を見ながら、ご飯を食べます。邊看智慧型手機,邊吃飯
音楽を聞きながら、車を運転します。邊聽音樂,邊開車
要注意的是後面的動作就是主要動作,前面的動作是次要的動作
例.
刺身を食べながら、お酒を飲みます。邊吃生魚片,邊喝酒
歌を歌いながら、シャワーを浴びます。邊唱歌,邊淋浴
コーラを飲みながら、ハンバーガーを食べます。邊喝可樂,邊吃漢堡
〜ています(習慣)
在第14課上學過了正在進行的『~います』
還有在第15課上學過了持續某種狀態的『~ています』
表示職業・身分等等反覆動作的『~ています』
在這個課要學表表示習慣性動作的『~ています』
比如說:
わたしは毎日公園を走っています。
わたしは毎晩日本語を1時間勉強しています。
わたしは1か月に1回東京へ出張に行っています。
上面藍色的部分的樣子,這個文法上常常一起使用『いつも、毎日、毎晩、表示頻率・次數的詞』等等
〜し、〜
■〜し、〜① 並列敘述
並列敘述的用法,比如說並列某一主題的特徴的時候常常使用此文型
連接的方法是普通形+し、
例.許先生は若いし、教え方も上手だし、経験もたくさんあります。
許老師又年輕又教得很好,而且經驗也很豐富
上面的藍色的部分的樣子,並列句子中的主語常用『も』
還有這個用法的句子中,常常一起使用接續詞『それに(而且)』
例.
この車はかっこいいし、速いし、それに、値段も安いです。
這輛車又很好看又快,而且價格也便宜
■〜し、〜② 並列理由
此句型的另外一個的用法是並列理由的用法
例.
このお店はおいしいし、店員さんも親切だし、(それで、)毎日お客さんが多いです。
這家店很好吃,店員也很親切,所以沒天客人很多
後面的藍色的『が』的部分不會變化『も』
因為此用法的句子的構成
【理由】し、【理由】し、【結論】『理由』跟『結論』當然不一樣的東西,
所以不能用『も』
還有這個用法上,常常使用接續詞『それで(所以的意思)』
コメント